Sunday, June 12, 2011

Mangos Every Summer / Yoani Sánchez

Mangos Every Summer / Yoani Sánchez
Translator: Unstated, Yoani Sánchez

The branches bend under the weight and children throw stones and shake
the limbs trying to knock down the fruit. It's mango season. Like a
cycle of life that transcends the crisis, the lack of vision, and the
failed agricultural plans, the mangoes come again, the filipinos and
bizcochuelos. We are at exactly the moment when the most humble
courtyard in a forgotten hamlet can compare itself with a meticulously
tended garden in Miramar. It is enough that the old mango tree planted
by the grandparents is bearing fruit for the whole family to begin to
revolve around it.

Right now, while cutting some mangoes given to us by Augustine, I think
of how my life is marked by the memories associated with this smell and
texture. The little ones, preserved in syrup, that we ate during my
vacations in the village of Rodas, the green tart ones that we salted at
the schools in the countryside, and those others that we stole–driven by
hunger–from the Experimental Farm in the municipality of Guira during
the dark days of the Special Period. And after one bite, the strings
caught between my teeth, the juice dripped down my chin and dirtied my
clothes, I sucked the seed until it was white, and threw the rind on the
floor where it was as slippery as a banana peel.

Mangoes evoke every stage of my existence, each one of the periods we
have gone through lately on this Island. I remember the free market
known as Central–in the years of the Soviet subsidies–where I first
tried Taoro brand mango nectar. Then came the process of "rectifying
errors and negative tendencies," with its sweeping away of the petty
bourgeoisie; and when Taoro nectar reappeared ten years later it was
sold only in convertible currency.

This fruit has the merit of having proved its incredible resistance to
State farms, to the blunders that absorbed thousands of acres of land,
like the 10 Million Ton Sugar Harvest, the plan to grow microjet
bananas, and even the unwanted advances of the marabou weed. The
stubborn mango is still here, marking our lives with its flavor, making
any poor yard a haven of prosperity, at least as long as summer lasts.

11 June 2011

http://translatingcuba.com/?p=10286

No comments:

Post a Comment